Parece que estas offline. Que significa esto?
Vas a continuar viendo la app pero no se actualizará hasta que te conectes a internet.
unmdp
estudiantes
Institucional

Sonetos amorosos del Renacimiento Inglés I

Sistema de Medios Públicos
Tiempo de lectura aprox.

La Editorial EUDEM nos acerca la obra Sonetos amorosos del Renacimiento Inglés I (Michael Drayton: Idea / Bartholomew Griffin: Fidessa) que cuenta con la introducción y traducción de Miguel Ángel Montezanti.

Es ésta una presentación de sonetos en inglés junto con sus correspondientes traducciones ritmadas y rimadas según los patrones elegidos por los respectivos poetas. Está inaugurada por una Introducción donde se da noticia sobre el origen del soneto, su evolución a través de los stilnovisti, Petrarca y la irradiación del soneto por los distintos países y lenguas. Se examinan las peculiaridades del soneto llamado inglés y se lo rastrea desde los que lo introducen en el ámbito del inglés hasta llegar a los dos poetas mencionados en el subtítulo.

Desde sus dos traducciones de los Sonetos de William Shakespeare al español y diversas actividades, académicas y de difusión vinculadas con la práctica del soneto llamado renacentista o isabelino, el autor entiende contribuir al conocimiento de dos grandes autores contemporáneos del sobresaliente dramaturgo cuya fama, en algunos sentidos, opaca la de otros, a pesar de las riquezas y calidades que algunos de éstos ostentan.

Desarrollado por el Departamento Centro de Cómputos